consegna gratuita *

Condizioni generali /

Alle Preise verstehen sich in Euro, zuzügl. MwSt.,  und Versandkosten.  Irrtum, Preisänderungen und Zwischenverkauf vorbehalten. Bei Aufträgen unter € 50,- müssen wir leider einen Mindermengenzuschlag von € 17,50 erheben. Lieferung per Rechnung nur an Letztverbraucher entsprechend der Preisangabenverordnung und unseren Geschäftsbedingungen. Ihre Angaben werden in Zusammenarbeit mit der Schufa geprüft und Verstöße gegen unsere Zahlungsbedingungen pflichtgemäß gemeldet.
Rücksendungen müssen immer frei unsere Adresse gestellt werden, bei Rücknahmen wird generell eine Wiedereinlagerungsgebühr von 20 % des Warenwertes erhoben. Bei Sonderanlagen besteht grundsätzlich keine Rückgabemöglichkeit.
MwSt. ID: DE 118 548 624. Die Abbildungen können vom Original abweichen.
Senden Sie Ihre E-Mails mit Fragen oder Kommentaren zu dieser Website an: info@esska.de,
ESSKA.it Tecnica * Borstelmannsweg 175 * D-20537 Amburgo, Direttore generale Lars Uetzmann, HRB 26549
Tel +49-171-242 26 52 * Fax +49-40-731 036-50 | Orario apertura: Lunedi - Giovedi ore 8-17, Venerdi fino 14:30
Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links.
Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

CONDIZIONI GENERALI DI AFFARI E CONSEGNE

Tutti prezzi sono espressi in EURO (€), IVA e spese di spedizione non sono comprensivi. Ci riserviamo eventuali errori, modifica di prezzi e vendita intermediaria. In caso di valore d´ordine sotto EURO (€) 50,-, una maggiorazione di EURO (€) 15,- sarà levata.

1.Validità generale

Le condizioni costituiscono la base per tutti affari, escludendo altri condizioni e accordi, salvo esplicitamente concesso da noi per iscritto, anche se non menzionate particolarmente a ogni singolo affare posteriore. Condizioni d´acquisto del cliente riconosciamo solo in quanto non differiscano dalle nostre condizioni di contratto, anche nel caso che le prime contengano la disposizione contraria. L´invalidità giuridica eventuale di singole disposizioni non affetta la validità giuridica delle altre disposizioni.

2. Offerta, Conclusione di contratto

Ordini sono ritenuti accettati solo allora, se confermati da noi per iscritto. Fino a quel tempo nostra offerta è ritenuta non obbligante. Accordi collaterali, aggiungimenti e modificazioni telefonici, telegrafici o orali richiedono altrettanto una conferma iscritta da noi per essere validi. Per prezzi non qualificati esplicitamente come fissi nelle nostre offerte e conferme d´ordini, ci riserviamo un aggiustamento di prezzi ragionevole, in quanto dopo la conclusione di contratto e prima della consegna aumentino sostanzialmente i fattori di costo (materiale, costo di personale, energia, imposte generali, costo di tariffe e trasporto, ecc.). Non siamo legati all´osservanza di prezzi precedenti in caso di ordini successivi.

3. Termine di consegna

Il termine di consegna inizia con l´invio della conferma di ordine da parte nostra, ma non prima della fornitura di documenti, del rilascio di modelli e della autorizzazione da procurare da parte del cliente, come anche non prima della ricevuta di una rata concordata. Il termine di consegna è osservato quando e se fino alla sua scadenza l´oggetto di consegna ha lasciato lo stabilimento / impresa o la prontezza di spedizione è comunicata. Il termine di consegna si allunga ragionevolmente in caso di misure nel quadro di conflitti di lavoro, specialmente sciopero e serrata, ovvero in caso di entrata di ostacoli imprevvisti, che stanno fuori dalla volontà del fornitore, in quanto tali ostacoli esercitano provabilmente un effetto rilevante sul compimento o sulla consegna del oggetto di consegna. Ciò vale anche, quando e se queste circostanze avvengono da fornitori accessorii.

4. Prezzi

I prezzi si intendono dallo stabilimento, imballaggio escluso, IVA legale aggiunta. I prezzi del listino richiedono – nonostante aumenti preveduti per quantità minori – la consegna di confezioni originali interi. Arrotondamento alla unità di imballaggio più vicina viene riservata. Articoli del listino dei prezzi vengono messi in conto con i prezzi del listino validi al momento della consegna. Ordini con un valore sotto EURO (€) 50,- vengono messi in conto in riguardo a necessari costi di trattamento indipendentemente da eventuali accordi di sconto con condizioni di lista lorda.

5. Ordini di consegna

Ordini di consegna devono essere ritirati, salvo diversamente concordato, entro 6 mesi dopo la scadenza del termine di contratto al più tardi, senza che ci ebbe bisogno di una richiesta di ritiro o di una messa in mora da parte nostra. Quando questo termine è scaduto, siamo autorizzati in ogni tempo alla nostra scelta o di mettere in conto la merce o di annullare l´incarico e di reclamare / chiedere il risarcimento del danno.

6. Impedizione di consegna

Se il fornitore viene in mora di consegna, il cliente gli deve stabilire una dilazione / proroga adeguata. Dopo la scadenza di questa dilazione / proroga il cliente può recedere dalla stipulazione in quanto la merce non sia avvisata pronta per la spedizione fino alla scadenza di questo termine. Il cliente non può / ha il diritto di rigettere consegne parziali. Diritti al risarcimento del danno per inadempimento o adempimento ritardato sono esclusi. Ciò non vale quando la mora di consegna è causata con intenzione o grave incuranza. L´osservanza del termine di consegna presuppone per il resto l´adempimento dei obblighi fissati nel contratto (da parte) del cliente.

7. Spedizione

La spedizione avviene dallo stabilimento e succede sempre, anche in caso di consegna franca, a conto e pericolo del committente o cliente. Nel momento della consegna allo spedizioniere o al vettore, ma al più tardi con l´abbandono dello stabilimento, il pericolo, anche quello di un sequestro, passa al committente o cliente. Per Fob- e Cit-affari è necessario un accordo particolare. La scelta delle vie e dei mezzi di trasporto succede salvo istruzioni particolari con discrezionalità favorevole e senza responsabilità qualsiasi per spedizione più vantaggiosa e veloce. Nel caso che merce avvisata pronta per spedizione non viene ordinata / ritirata immediatamente o nel caso che il trasporto è per noi permanentemente o temporaneamente impossibile, il prezzo di vendita è esigibile comunque. Allora siamo autorizzati di depositare la merce a nostra discrezionalità a costi e pericolo del cliente. La responsabilità del fornitore per effetti atmosferici dannosi durante il trasporto o la deposizione sulla merce ordinata è esclusa. Il diritto di consegna maggiore o minore di 10 % della quantità della ordinazione intera, specialmente nel caso di fabbricazioni speciali, è / viene riservato.

8. Imballagio

Imballaggio scegliamo in mancanza di accordi ulteriori da noi accettati esplicitamente e per iscritto con discrezionalità favorevole. Imballaggio a cassa, con rispedizione franca avvenuta entro 4 settimane e in stato buono, viene rimborsato con 2/3 del valore messo in conto. Imballaggio interno e di cartone viene messo in conto con il prezzo di costo e non viene ritirato.

9. Collaudo e controllo

Se un collaudo dei articoli consegnati fosse prescritto o necessario, il collaudo deve tener luogo nel nostro stabilimento, precisamente subito dopo l´avviso della prontezza della spedizione. Se il cliente omette il collaudo, con l´abbandono dello stabilimento la merce vale come consegnata in conformità alle condizioni. I costi del collaudo vanno a spese del cliente.

10. Denuncia di vizi e garanzia

Il fornitore è responsabile per vizi di consegna solo, se vengono denunciati dal cliente per iscritto entro 14 giorni dalla ricevuta della merce al luogo di destinazione. Vizi, che non possono essere scoperti anche con controllo accurato entro questo termine, devono essere denunciati immediatamente dopo la scoperta, interrompendo subito la lavorazione, ma al massimo entro 6 settimane dopo la ricevuta della merce. Prima di un riconoscimento definitivo, denunce di vizi non autorizzano a una ritenuta di importi di fatture appartenenti. La responsabilità del fornitore si limita alla fornitura di compensazione per o alla riparazione di materiale fornito che è viziato secondo quanto si è dimostrato, con eccezione di pezzi già lavorati o presi in uso. Tuttavia non viene assunto una garanzia qualsiasi per utilizzazione inadatta o impropria, montaggio o messa in esercizio viziato da parte del cliente o di terzi, logoramento naturale, trattamento viziato o negligente, fondi d´esercizio inadatti, materiali surrogati, effetti chimici, elettro-chimici o elettrici, per quanto non sono dovuti alla colpa del fornitore. A causa di eventuali modifiche o lavori di riparazione improprie da parte del cliente o di terzi senza autorizzazione anticipata del fornitore, viene annullata la responsabilità per le conseguenze derivanti da essi. Dei costi diretti derivanti dalla fornitura di compensazione o dalla riparazione, il fornitore ne sostiene – in quanto la obiezione si dimostra come legittima – i costi per il pezzo di compensazione, spedizione inclusa, come pure i costi ragionevoli del smontaggio e montaggio, inoltre, i costi della presentazione di installatori e assistenti eventualmente necessarii, se questo può essere reclamato giustamente secondo la situazione del caso particolare. Del resto il cliente sostiene i costi. Diritti soggettivi ulteriori sono esclusi, specialmente un diritto soggettivo al risarcimento di danni che non sono causati al oggetto di consegna stesso, come per esempio perdita di materiale, utensili (di lavoro) e salario, se non sono da attribuire a grave incuranza.

.

 


In questo caso il risarcimento viene limitato a un valore massimo di EURO (€) 2.000,-. Ma nel caso di insuccesso della fornitura di compensazione il cliente ha la scelta tra una riduzione del prezzo o un annullamento del contratto. Per il resto la consulenza orale o scritta del uso tecnico da parte del fornitore è senza obbligo, anche in quanto riguarda eventuali diritti di protezione di terzi, e non esonera il cliente dalla investigazione propria dei prodotti del fornitore in riguardo all´idoneità per l´intenzioni e processi previsti.

11. Punto / Posizione di contrassegno / modello

11.1 Qualità /Tolleranze

La responsabilità per la progettazione costruttiva esatta e l´idoneità pratica di pezzi speciali spetta al cliente, anche se lui è stato consigliato da noi durante la generazione. Per la qualità e la realizzazione sono determinanti / decisivi i campioni di referenza sottoposti al esame da noi, tolleranze, in caso che sono previsti più stretti che in “DIN 7710”, hanno bisogno di un accordo esplicito.

11.2 Diritti di protezione

Per la consegna di pezzi secondo disegni o campioni, il cliente ci deve esentare da diritti soggettivi di terzi derivanti dalla violazione di diritti di protezione. In caso che un terzo ci proibisce la produzione o consegna riferendosi a un diritto di protezione proprio / appartenendogli, siamo autorizzati – senza controllo della posizione legale – di interrompere i lavori e di reclamare il rimborso di costi impiegati.

12. Condizioni di pagamento

Semprecchè non siano stabiliti condizioni di pagamento differenti nella nostra offerta, il pagamento deve occorrere entro 8 giorni dalla data della fattura con 2 % di sconto, o entro 30 giorni dalla data della fattura in contanti puro netto, precisamente con esclusione della compensazione e della ritenuta, ciò non valendo, se i crediti del cliente sono già accertati avente autorità di cosa giudicata o incontestati. Cambiali scontabili accettiamo solo in caso di accordo esplicito. Accrediti da cambiali o assegni valgono sempre salvo l´entrata e senza pregiudizio della scadenza precedente del prezzo di vendita alla mora del cliente, essi / gli accrediti occorrono con fornimento di valore del giorno, nel quale possiamo disporre del equivalente. In caso di eccedenza della scadenza / del termine, vengono messi in conto interessi di 15 %. L´inosservanza dei condizioni di pagamento o circostanze, che ci vengono alla conoscenza dopo la singola stipulazione e che sono idonei di ridurre il merito di credito del cliente, hanno la conseguenza della scadenza immediata di tutti crediti nostri senza riguardo della durata di circolazione di cambiali eventualmente accettati. Ci autorizzano inoltre, di effettuare consegne finora non pervenute solo contro pagamento anticipato o fornimento di garanzia, come anche, dopo proroga ragionevole, di recedere dalla stipulazione e di pretendere risarcimento del danno derivante dal inadempimento, senza pregiudizio del diritto di ritiro della merce consegnata con riserva di proprietà a costi del cliente.

13. Riserva di proprietà

La proprietà della merce consegnata rimane a noi come sicurezza per nostri singoli completi – anche condizionati o limitati nel tempo – diritti soggettivi derivanti dall´intera relazione d´affari, anche se il prezzo di vendita per crediti specialmente indicati è pagato. In caso di conto corrente la proprietà riservata alle consegne vale come sicurezza per il nostro conto saldato. Una lavorazione o trasformazione causata dal cliente occorre con esclusione del acquisto della proprietà da “§ 950 BGB” nel nostro incarico / ordine e noi rimaniamo proprietari della cosa così risultata, che serve come merce riservata per la sicurezza di nostri diritti soggettivi. In caso di trasformazione ( collegamento / confusione ) con altra merce che non ci appartiene da parte del cliente valgono le disposizioni da “§§ 94/948 BGB” con la conseguenza che la nostra comproprietà alla cosa nuova è allora merce riservata nel senso delle nostre condizioni. La rivendita della merce riservata è permessa al cliente solo nel ambito delle relazioni d´affari abituali sotto la condizione, che il cliente pattuisce anche una riserva di proprietà con i suoi clienti. Il cliente non è autorizzato ad altri disposizioni concernanti la merce riservata, specialmente costituzione in pegno e vendita di cosa a scopo di garanzia. In caso di rivendita, il cliente cede a noi con questo già adesso fino al adempimento dei completi diritti soggettivi i crediti e diritti soggettivi ulteriori con tutti diritti secondari contro i suoi clienti derivanti dalla rivendita. Su richiesta nostra il cliente è obbligato di darci tutte l´informazioni e di consegnarci i documenti, che sono necessari per far valere nostri diritti contro i clienti del cliente. Se la merce riservata viene venduta dal cliente dopo la trasformazione insieme con altra merce che non ci appartiene, la cessione del credito del prezzo di vendita vale solo per l´ammonto del valore del conto della nostra merce riservata. Se il valore delle sicurezze date per noi eccede nostri crediti totali per più del 20 %, siamo obbligati su richiesta del cliente di liberare sicurezze in quanto a questo a nostra scelta. Il fornitore è autorizzato di assicurare la merce riservata a costi del cliente contro furto e danni causati da rottura, fuoco, acqua e anche altri danni, per quanto il cliente non abbia stipulato personalmente un´assicurazione provabile. Il cliente deve trattare la merce riservata con cura, tenerla in buono stato e informare il fornitore immediatamente di pignoramenti, sequestro, danneggiamento o smarrimento. Se facciamo uso in misura delle clausole precedenti della nostra riserva di proprietà con ripresa di merce riservata, siamo autorizzati, di vendere la merce a trattativa privata o di farla vendere all´asta. Il ritiro della merce riservata occorre con il ricavato realizzato, ma al massimo con il prezzo convenuto concordato. Diritti soggettivi ulteriori al risarcimento del danno, specialmente lucro cessante, rimangono riservati.

14. Luogo d'adempiemento, foro competente e diritto applicabile

Luogo d´adempimento per consegne e pagamenti come anche foro competente per tutte vertenze / differenze derivanti dalla relazione contrattuale è per entrambi le parti, se il cliente è commerciante, Amburgo, Germania. Diritto tedesco trova esclusivamente applicazione. L´applicazione dei “einheitlichen Gesetze vom 17.7.1973 über den internationalen Kauf beweglicher Sachen (BGB 1 73 I S 856) sowie über den Abschluß von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen (BGB 1 73 I S 868)“ è esclusa esplicitamente.

15. Memorizzazione dei dati

Dal inizio della relazione d´affari occorre la memorizzazione dei dati da parte nostra corrispondente al “Bundes – Datenschutzgesetzes”.

  

Carrello

Carrello vuoto

Contatto

+49 171 - 242 26 52
Fax: +49 (0)40-731036-50

Ultimi prodotti visualizzati

Finora non avete visualizzato nessun prodotto.